No exact translation found for "قدرة أولية"

Translate French Arabic قدرة أولية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Remédier aux faiblesses du dispositif et l'améliorer; et
    (ب) وسد الفجوات وتحسين القدرة الأولية؛
  • m) Constitution d'une force de police permanente qui permettrait à la composante de police des missions de maintien de la paix des Nations Unies de démarrer ses opérations dans de bonnes conditions.
    (م) إيجاد قدرة تشغيلية أولية لتوفير قدرة دائمة على وضع السياسات.
  • On n'a même pas payé autant pour notre première maison.
    لم ندفع هذا القدر مقابل منزلنا الأول
  • Pendant sa session de fond de 2007, le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a examiné la question et ses membres ont fait savoir qu'ils appuyaient le renforcement à un niveau approprié de la capacité opérationnelle initiale de cette force de police permanente.
    وقد قامت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، في دورتها الموضوعية لعام 2007، باستعراض إنشاء قدرة أولية للشرطة الدائمة، وأعرب الأعضاء عن دعمهم للنظر في تعزيز قدرة التشغيل الأولية هذه بالشكل المناسب.
  • Elle servira à développer les capacités des personnes qui interviennent les premières en cas d'urgence (services de pompiers, de police, de l'armée et services médicaux) au niveau national.
    وسوف يستفاد من هذا الفريق في تنمية قدرات أولى الجهات المعنية بالتصدي لحالات الطوارئ (مثل دوائر إطفاء الحرائق والشرطة والدوائر العسكرية والطبية) على الصعيد الوطني.
  • Nous nous félicitons de la création d'une capacité opérationnelle initiale en vue de mettre sur pied une force de police permanente.
    ونحن نرحب بإنشاء قدرة تشغيل أولية لقوة شرطة دائمة وندعم إنشاءها.
  • Le FNUAP s'inspirera de la déclaration sur le renforcement des capacités élaborée par le Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) en octobre 2006.
    وسيسترشد الصندوق ببيان تحديد موقف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تنمية القدرات (تشرين الأول/أكتوبر 2006).
  • Le Comité spécial se félicite de la création d'une capacité opérationnelle initiale dans le cadre de la constitution de la Force de police permanente et attend avec intérêt sa mise en place prochaine.
    ترحب اللجنة الخاصة بتنفيذ القدرة التشغيلية الأولية لقوة الشرطة الدائمة وتتطلع لتشغيلها المبكر.
  • Les discussions sur les arrangements financiers non encore achevées ont notamment porté sur une proposition tendant à ce que le PNUE administre également un fonds d'affectation spéciale qui s'inscrirait dans un « programme de démarrage rapide » possible pour appuyer les activités initiales de développement des capacités en vue d'atteindre les objectifs de l'Approche stratégique.
    وكان من بين المناقشات التي لم تستكمل بعد بشأن الترتيبات المالية اقتراح بأن يتولى اليونيب أيضاً إدارة صندوق استئماني يكون جزءاً من "برنامج استهلالي سريع" لدعم أنشطة بناء القدرات الأولية على تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي.
  • Au Libéria, en Sierra Leone et en Côte d'Ivoire, c'est la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest qui a fourni les premiers contingents sur le terrain et, par conséquent, la première capacité à stabiliser la situation, avant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
    في ليبريا وسيراليون وكوت ديفوار وفرت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا القوات الأولى في الميدان، وبالتالي القدرة الأولى على تثبيت الاستقرار قبل بدء عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.